На главную alt
В корзине нет товаров
Внимание!

Добавлена система скидок-узнать подробнее

 
Главная / Антикварные издания / КНИГИ АНТИКВАРНЫЕ В ПОДАРОЧНЫХ КОРОБАХ И ФУТЛЯРАХ / 1000 и 1 ночь
1000 и 1 ночь
  75 000 руб.
В папку сравнения
1000 и 1 ночь
1000 и 1 ночь
1000 и 1 ночь

Автор: перевод Салье М.А.

Волшебный мир арабской сказки нам открывает сборник «Тысяча и одна ночь Шахерезады». История этого произведения таинственна сама по себе и до сих пор остаётся предметом научных споров. 
Формально действие разворачивается в Иране при дворе персидского царя Шахрияра, жестокого владыки, который однажды столкнулся с женской неверностью и с тех пор взял за правило казнить своих избранниц сразу же после первой брачной ночи. Но, как известно, на Востоке правят не шахи, а мудрые визири. И с наследственно мудрой дочерью визиря Шахерезадой коса находит на камень. Тысячу и одну ночь рассказывает она правителю сказки настолько захватывающие, что бедняга, заслушавшись, забывает, зачем пришёл. Тысячу ночей Шахрияр откладывает казнь, а потом и вовсе отказывается от кровожадных намерений. 
Между тем, несмотря на персидскую канву повествования, дух сборника полностью арабский, а события большинства сказок развиваются в Ираке, в Багдаде VIII века – в эпоху Харуна ар-Рашида. Но при этом упоминаются события X и XIII столетий, описания же быта явно относятся к позднему средневековью. Герои пьют кофе, курят табак, ставший известным в арабских странах лишь на рубеже XV-XVI веков, и даже пользуются огнестрельным оружием. Сам же «Багдад» обрисован столь детально, что в нём узнаётся… Каир начала XVI столетия. Особенности арабского языка, на котором написаны сказки, также связывают их происхождение с мамлюкским Египтом. 
Сборник проделал долгий путь. В основе «Тысячи и одной ночи» действительно лежат персидские предания «Хезэр-эфсэне», сложившиеся в VII-X веках. Иранский эпос явно пользовался успехом у арабов. И первые его переводы появились, скорее всего, именно в Багдаде в X-XIII столетиях. Уже оттуда разошлись по всему Ближнему Востоку сказки Шахерезады, в которых фрагменты героических иранских легенд смешались с элементами греческих и индийских мифов, авантюрными историями шумных базаров Багдада, городскими анекдотами, арабскими переложениями рыцарских романов эпохи Крестовых походов, а также «народными» географией и космогонией. 
В Каире из-под пера неизвестного автора вышла окончательная редакция сборника, очарование которого оказалось столь велико, что мы до сих пор помним волшебную лампу Алладина, хитроумного багдадского вора, ковры-самолёты и храброго Синдбада. 

Технические данные:


Переплет французский цельно кожанный с 5 бинтами. Сторонки и корешок  украшены  блинтовым и золотым тиснением. Форзацы тисненные золотом. Обрезы крашенные. Книги упакованы в индивидуальную коробку с ручками. 
Издательский блок - Гослитиздат, 1958
Формат: 130х205
Страниц: 2752







 


Комментировать товар.

Ваше имя:
Ваша почта:

RSS
Комментарий:
Введите символы: *
captcha
Обновить

 

 
 
 
Литературные жанры
 
Папка сравнения
В папке нет товаров
 
Личный кабинет
Логин
Пароль

Регистрация  |  Мой пароль?
 
Принимаем к оплате
 
 
 
Мы в Instagramm
 


Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.