Сборник включает переыводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
Технические данные:
Кожаный переплет ручной работы в стиле "французский переплет". Золотое, блинтовое (бесцветное) тиснения и тиснение цветной фольгой. Бинты на корешке. Трехсторонний обрез книги ошкурен и окрашен вручную, прокатка узора золотом. Издательство: - СПб.: СЗКЭО, 2018г ISBN: 978-5-9603-0431-3
Формат: 250*180*40
Страниц: 720