"Пир" Платона - центральное для мировой культуры произведение, трактующее любовь не только как природное, но и как социальное и творческое начало. К "Пиру" восходят и многие обычаи влюбленности и любовных отношений, и представления о ценности творческой личности. Яркие и рельефные образы собеседников Сократа, повышенный драматизм, игра самыми разными поэтическими и прозаическими стилями и сейчас делают "Пир" неисчерпаемым ресурсом "романного" стиля мышления. В каком-то смысле "Пир" - проект не просто романа как литературного произведения, а романа как социального института. Смысл сложно устроенного диалога Платона далеко не сводится к воспеванию идеализированной любви, на что невольно наводят устаревшие переводы и толкования. Текст "Пира" дается в переводе профессора РГГУ Александра Маркова, учитывающем новейшие философские и филологические интерпретации центрального произведения Платона.
Плутарха называют по-разному: "античный гуманист" (имея в виду его легкую ностальгию по прошлому, внимание к частной жизни и философию деятельного существования), "воспитатель Европы" (его "Жизнеописаниями" зачитывались великие люди многих веков, вплоть до Наполеона, Гёте и Бетховена), "добрый Плутарх" (провинциал, семьянин, человек компанейский, как мы бы сказали). Но лучше назвать его учителем эрудитов: все мы любим истории и мудрые мысли, анекдоты и парадоксы - а Плутарх учит по-настоящему любить всё это, не как невнятное увлечение чужим остроумием и блеском речи, но как достойный предмет достойного человека.
В настоящее издание вошли "Пир семи мудрецов" и "Изречения царей и полководцев" в переводе М. Л. Гаспарова и со вступительной статьей А. В. Маркова.
Технические данные:
Переплёт ручной работы из натуральной кожи. Форзац из дизайнерской бумаги. 3 бинта на корешке, ручной обработки. Обрез блока торшонированное золото. Тиснение блинтовое и золотой фольгой. Каптал из натуральной кожи. Ляссе.
Формат: 140х200х70
Страниц: 2 тома